Kim chỉ có đầu
Direct English translation
A needle only points with its tip.
Equivalent English version
There is a time and a place for everything
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nhắc rằng mọi việc phải có tôn ti, thứ tự và khuôn phép rõ ràng, không thể tùy tiện lộn xộn. Thường nói về cách cư xử, tổ chức công việc hoặc giữ nề nếp trong quan hệ xã hội.
English explanation
Used to stress that things must have hierarchy, order, and proper rules, not be handled in a careless or disorderly way. It often refers to behavior, organization, or maintaining social decorum.